Tous les garçons et les filles de mon âge Se promènent dans la rue deux par deux Tous les garçons et les filles de mon âge Savent bien ce que c’est qu’être heureux |
All the boys and girls of my age Are walking in the street two by two All the boys and girls of my age Know well, what it means to be happy |
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain |
And the eyes in the eyes and the hand in the hand They go in love without fear of tomorrow |
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime |
Yes but I, I’m going alone by the streets, the soul in pain Yes but I, I’m going alone because nobody loves me |
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils Sans joies et pleins d’ennui personne ne murmure “je t’aime” A mon oreille |
My days as my nights are alike in every way Without joy and full of trouble, no one whisper “I love you” To my ear |
Tous les garçons et les filles de mon âge Font ensemble des projets d’avenir Tous les garçons et les filles de mon âge Savent très bien ce qu’aimer veut dire |
All the boys and girls of my age Are making together future plans All the boys and girls of my age Know very well what loving means |
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain |
And the eyes in the eyes and the hand in the hand They go in love without fear of tomorrow |
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime |
Yes but I, I’m going alone by the streets, the soul in pain Yes but I, I’m going alone because nobody loves me |
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils Sans joies et pleins d’ennui oh! quand donc pour moi brillera le soleil? |
My days as my nights are alike in every way Without joy and full of trouble, oh! when will the sun finally shine for me? |
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrai-je Bientôt ce qu’est l’amour Comme les garçons et les filles de mon âge je me Demande quand viendra le jour |
Like the boys and girls of my age, I will know soon what love is Like the boys and girls of my age I ask myself when this day will come |
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main J’aurai le cœur heureux sans peur du lendemain |
Where the eyes in his eyes and the hand in the hand I will have the heart happy without fear of tomorrow |
Le jour où je n’aurai plus du tout l’âme en peine Le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime |
The day when I will not have at all the soul in pain The day when I too, will have someone who loves me |