Si j’avais un marteau – Claude François

Si j’avais un marteau – Claude François

[Chorus:]

Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

[Chorus:]

Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Si j’avais un marteau

Je cognerais le jour

Je cognerais la nuit

J’y mettrais tout mon cœur

Je bâtirais une ferme

Une grange et une barrière

Et j’y mettrais mon père

Ma mère, mes frères et mes sœurs

Oh oh, ce serait le bonheur

If I had a hammer

I would knock the day

I would knock the night

I would put all my heart

I would build a farm

A barn and a barrier

And I  would put my father

My mother, my brothers and sisters

Oh oh, that would be happiness

[Chorus]

[Chorus]

Si j’avais une cloche

Je sonnerais le jour

Je sonnerais la nuit

J’y mettrais tout mon cœur,

Pour le travail à l’aube

Et le soir pour la soupe

J’appellerais mon père

Ma mère, mes frères et mes sœurs

Oh oh, ce serait le bonheur

If I had a bell

I would ring the day

I would ring the night

I would put all my heart,

For the work at dawn

And the evening for the soup

I would call my father

My mother, my brothers and sisters

Oh oh, that would be happiness

[Chorus]

[Chorus]

Si j’avais une chanson

J’la chanterais le jour

J’la chanterais la nuit

J’y mettrais tout mon cœur

En retournant la terre

Pour alléger nos peines

J’la chanterais à mon père

Ma mère, mes frères et mes sœurs

Oh oh, ce serait le bonheur

If I had a song

I would sing it in the day

I would sing it in the night

I would put all my heart

By removing the land

To ease our pains

I would sing it to my father

My mother, my brothers and sisters

Oh oh, that would be happiness

[Chorus]

[Chorus]

Si j’avais un marteau

Et si j’avais une cloche

Puis si j’avais une chanson à chanter

Je serais le plus heureux

Je ne voudrais rien d’autre

Qu’un marteau, une cloche et une chanson

Pour l’amour de mon père

Ma mère, mes frères et mes sœurs

Oh oh, ce serait le bonheur

If I had a hammer

And if I had a bell

Then, if I had a song to sing

I would be the happiest

I would want nothing else

Only a hammer, a bell and a

song

For the love of my father

My mother, my brothers and sisters

Oh oh, that would be happiness

C’est le marteau du courage

C’est la cloche de la liberté

Mais la chanson c’est pour mon père

Ma mère, mes frères et mes sœurs

Oh oh, pour moi c’est le bonheur

C’est ça le vrai bonheur

Si j’avais un marteau …

This is the hammer of courage

It’s the bell of freedom

But the song is for my father

My mother, my brothers and sisters

Oh oh, for me it’s happiness

That’s the true happiness

If I had a hammer …

Leave a Comment