Vous mes amis, tant de fois vous me dites Que d’ici peu, je ne serai plus triste J’aimerais bien vous croire un jour Mais j’en doute avec raison Essayez de répondre à ma question |
You my friends, so many times you tell me That soon I will not be sad I would like to believe you one day, but I doubt it with good reason Try to answer my question |
[Chorus 1:] Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire oublier dites-moi Ma seule raison de vivre Essayez de me le dire Qui saura, qui saura, oui, qui saura |
[Chorus 1:] Who would know, Who would know, Who would know Who would know making me forget Tell me My only reason for living Try to tell me Who would know, Who would know, Who would know |
Vous mes amis essayez de comprendre Une seule fille au monde peut me rendre Tout ce que j’ai perdu, je sais qu’elle ne reviendra pas Alors si vous pouvez dites-le moi |
You, my friends try to understand One single girl in the world can give me back All I’ve lost, I know that she will not return So if you can, tell me that |
[Chorus 2:] Qui saura, qui saura, qui saura Qui saura me faire vivre d’autres joies Je n’avais qu’elle sur terre Et sans elle ma vie entière Je sais bien que le bonheur n’existe pas |
[Chorus 2:] Who would know, Who would know, Who would know Who would know making me live other joys I had only her on earth And without her my whole life I know that happiness doesn’t exist |
Vous mes amis le soleil vous inonde Vous dites que je sortirai de l’ombre J’aimerais bien vous croire, oui Mais mon cœur y renonce Ma question reste toujours sans réponse |
You, my friends, the sun floods you You say that I will get out of the shadow I would like to believe you, yes But my heart is renouncing My question still remains unanswered |
[Chorus 1] |
[Chorus 1] |
[Chorus 2] |
[Chorus 2] |
[Chorus 1] |
[Chorus 1] |